Форум ИГШ (НЕАКТИВЕН!!!)
http://www.sakva.ru/hq/

Сюжетная карта
http://www.sakva.ru/hq/viewtopic.php?f=18&t=3371
Страница 3 из 4

Автор:  al_mt [ 28 июл 2009 14:29 ]
Заголовок сообщения: 

Именно в такой форме?? Приведите ссылку :) Именно в такой - нет.

Автор:  Константин Богданов [ 28 июл 2009 15:31 ]
Заголовок сообщения: 

Ссылку на что? На осознание нетождественности формулировки цели и программы по достижению цели?

Автор:  al_mt [ 28 июл 2009 16:41 ]
Заголовок сообщения: 

Нет. На тот светлый факт, что для формулировки цели и программы нужны разные языки. Впрочем это мегаооффф... Я бы даже попросил модератора последние 4 поста перенести в ветку http://www.worldpolitics.ru/igstab/foru ... &start=175

Автор:  Константин Богданов [ 28 июл 2009 16:51 ]
Заголовок сообщения: 

Ну так и я именно об этом. Более того, я даже больше скажу: при постановке конкретных задач там будет ГРУППА языков, в зависимости от. И?

Автор:  al_mt [ 28 июл 2009 17:23 ]
Заголовок сообщения: 

Язык инструкций будет один. В силу ограниченности голема.

Вы упустили обсуждение, что-ли? Перелистайте топик. http://www.worldpolitics.ru/igstab/foru ... &start=175
И просьба. Давайте не будем засорять этот. Модераторы??? Аууууууууу!!
Ну перенесите посты :(

Автор:  al_mt [ 28 июл 2009 17:27 ]
Заголовок сообщения: 

Так.
Для более успешного завоевания Галактики, немного изменим стратегический план. Завтра я обновлю сказку - это будет последний тестовый текст в рамках проекта.
А затем, вместо свойств, будем размечать понятия "действие", "субъект" и "объект".
Причина технологическая - сложность растёт, скрипты сшитые на проволочках уже не держат, мне нужно время переписать софт.

Автор:  Monster [ 28 июл 2009 19:38 ]
Заголовок сообщения: 


al_mt";p="68608 писал(а):
Например для голема была обнаружено, что проблема трансляции цели поставленной перед големом в конкретный набор инструкций, является проблемой межъязыкового перевода, что ранее ни кем и ни когда не рефлексировалось.
Эта "проблема межъязыкового перевода" отрефлексирована ещё американами в дикие 40-50е. Прикол в том, что "межъязыковой перевод" с големного на человеческий невозможен, по причине отсутствия языка как такового у голема. Поэтому задача всегда разбивается на две:
1) обучить голем своему языку;
2) выяснить, чего он хочет.

PS
Но самое главное непонятно. Как сия пурга будет использоваться?

Автор:  al_mt [ 29 июл 2009 00:35 ]
Заголовок сообщения: 

...но нам не сказали :)

Блин! Ведь жевали по 100 раз уже!
Макроязыка у голема нет. Не дорос он до собственного языка, слишком примитивен. Есть набор сигналов, не более.

А микроязык реализации известен и в целом сформулирован. Он так же достаточно прост, хотя используют его порой (по некомпетентности или корысти ради) достаточно своеобразно :)

Речь идёт о переводе с языка пользователя, на микроязык голема!

Автор:  Чибрикин Илья [ 29 июл 2009 10:40 ]
Заголовок сообщения: 

Микроязык голема - это набор рефлексов. Дать - не дать, отложить, продолжить и т.д.

Автор:  Чибрикин Илья [ 29 июл 2009 11:03 ]
Заголовок сообщения: 

Вообще-то было бы неплохо для начала поглядеть на какой-нибудь уже переведенный фрагмент уже на языке голема. Вкусить так сказать.

Автор:  Чибрикин Илья [ 29 июл 2009 11:06 ]
Заголовок сообщения: 

Где и как мы формализовывали микроязык голема (Г-Ассемблер)?

Автор:  al_mt [ 29 июл 2009 11:14 ]
Заголовок сообщения: 

Я о наборе "получить документ", "отдать документ", "преобразовать документ согласно правилам"

Автор:  al_mt [ 29 июл 2009 11:14 ]
Заголовок сообщения: 

Чибрикин Илья";p="68723 писал(а):
Где и как мы формализовывали микроязык голема (Г-Ассемблер)?
http://www.worldpolitics.ru/igstab/forum/viewtopic.php?t=3270&show_all=1&start=175
Где-то тут

Автор:  Чибрикин Илья [ 29 июл 2009 13:01 ]
Заголовок сообщения: 

Однозначно следует повторить эту попытку.

Автор:  Константин Богданов [ 29 июл 2009 14:02 ]
Заголовок сообщения: 

Однозначно следует, ибо когда на все вопросы идёт ответ "... start=175, твою мать", а там этой матери восемь листов, то барьерная технология превращается в эффективную технологию барьера.

Автор:  Чибрикин Илья [ 29 июл 2009 14:14 ]
Заголовок сообщения: 

Знаете сейчас мы с Импетусом пытается разобраться в языках формального задания траектории движения - это оказалось по настоящему сложно. Нет в мире иной задачи кроме задачи перевода.

Автор:  al_mt [ 29 июл 2009 14:42 ]
Заголовок сообщения: 

Потому, что между моделью движения и пользователем должен стоять программист, и тогда "язык задания траектории" оказывается состоящим из одного "рычага радости" и пары кнопок :)

Автор:  al_mt [ 29 июл 2009 14:48 ]
Заголовок сообщения: 

Так. Последняя сказка дети и спать! "Гуси-Лебеди"
http://istab.guttenberg.org.ru/text_analize/2.php

Итог по бабе-яге http://istab.guttenberg.org.ru/text_ana ... a_yaga.php

Относительно големов, есть же свежая выжимка, включает в себя и сами "8 листов" чуть притоптанные: http://istab.guttenberg.org.ru/?view=No ... le_id=2178

Автор:  al_mt [ 29 июл 2009 19:45 ]
Заголовок сообщения: 

Так! Последняя поправка. Теперь работаем с отметками вот отсюда:
http://istab.guttenberg.org.ru/ii/list_text.php

Здесь осталось поставить отметки по "Гуси-Лебеди" (gusi_lebedi.wrd)

Старый движок я блокирую. Просьба сыпать про АшипКи.

Автор:  Monster [ 29 июл 2009 20:31 ]
Заголовок сообщения: 

Развели тут Вавилон, панимаешь...

Автор:  Чибрикин Илья [ 30 июл 2009 10:14 ]
Заголовок сообщения: 

Так, я не совсем понял. Вернее совсем не понял.
Поскольку я хотел бы быть полноценным помошником на проекте - что мине делаить?

Автор:  al_mt [ 30 июл 2009 11:44 ]
Заголовок сообщения: 

А вот заходим http://istab.guttenberg.org.ru/ii/list_text.php
Там таблица, в которой по вертикали 4 сказки.
По горизонтали там исследуемые сущности и свойства. Нас пока интересуют только сущности:
"Узлы", "Субъекты", "Объекты", "Действия". Узлы уже выставили для всех кроме "Гуси-Лебеди".
Чтобы отметить слова обозначающие "узлы", выбираем сказку, выбираем колонку "Узлы" в ячейке на пересечении две ссылки: Set и View.
View - позволяет просто просмотреть текущее состояние, отображает текст сказки с красными словами разных размеров.
Set - для выбора слов обозначающих узлы. Щёлкаем по словам мышкой - включаем/выключаем. Потом жмём кнопку "Ага", и оценка плюсуется к общей.

Точно так же для сущностей типа "Субъект" (некто производящий действие, в т.ч. неодушевлённый), "объект" (над кем производят действие), "действие".

Слово имеет право обозначать одновременно несколько типов сущностей.

Автор:  al_mt [ 31 июл 2009 14:42 ]
Заголовок сообщения: 

Блин! Слооожная задачка :( Пришлось придумать "текстовый нейрон" :)

Автор:  al_mt [ 04 авг 2009 18:16 ]
Заголовок сообщения: 

И так! Ура! После нескольких дней мучения, удалось заставить работать прогу, самообучающуюся на распознание типа слова.
Несколько часов обсчёта и вуаля! Получаем примерный эквивалент нейросети способной разметить слова, полагаемые "топоузлами".

Продолжаем разговор. Пааапрашу экспертов проснуться и заняться разметкой понятия "субъект". Т.е. "кто-то выполняющий действия". В основном это девочки и медведы, но тут уж как получится.

Акт I
Прошу расставить галочки "субъект" для всех 4-х сказок:
http://istab.guttenberg.org.ru/ii/set_t ... A%E5%EA%F2
http://istab.guttenberg.org.ru/ii/set_t ... A%E5%EA%F2
http://istab.guttenberg.org.ru/ii/set_t ... A%E5%EA%F2
http://istab.guttenberg.org.ru/ii/set_t ... A%E5%EA%F2

Автор:  impetus [ 04 авг 2009 22:47 ]
Заголовок сообщения: 

al_mt";p="68546 писал(а):
Блин... Перечитываю детские сказочки и мелко ёжусь. Какой там хоррор!? Это то, что сниться Хичкоку в гробу по разряду "кошмар запредельный, Голливудом не реализуемый". %)
"Даже сказки здесь - и те жестоки" -
думал я, и шею измерял...
-------------------------
"если призывник рисует сараи из брёвен с птичьими ногами, рыбохвостых голых женщин на деревьях, цепных кошек, старух в стаканах в небе - он из россии" -
"молочная речка, кисельные берега", "ИзНаКурНог"...

Страница 3 из 4 Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/